| คอ มันเป็นผู้ยกธรรมขึ้นเป็นธงชัย ซ่อนตัว |
| ไว้ เหมือนงูเห่าหม้อ ซ่อนตัวอาศัยอยู่ในรู |
| ฉะนั้น. กาตัวนี้ ถูกสมมติว่าเป็นสัตว์ ใน |
| บ้านและนิคมทั้งหลาย คนโง่รู้ได้ยาก. สูเจ้า |
| ทั้งหลาย จงใช้จะงอยปาก ปีกและเท้า จิกตี |
| กาตัวนี้. สูเจ้าทั้งหลาย จงให้กาชั่วช้าตัวนี้ |
| พินาศ กาตัวนี้ไม่ควรอยู่ร่วม. |
| บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า นาสฺส สีลํ ความว่า มันไม่มีศีล. |
| บทว่า อนญฺาย ความว่า ไม่รู้. บทว่า ภุตฺวา จิกกิน. บทว่า |
| วาจาย โน จ กาเยน ความว่า เพราะว่ากาตัวนี้ ประพฤติธรรม |
| ด้วยคำพูดเท่านั้น แต่ไม่ทำด้วยกายเลย. บทว่า น ตํ ธมฺมํ อธิฏฺิโต |
| ความว่า เพราะฉะนั้น ควรทราบมันไว้ว่า กาตัวนี้พูดธรรมอย่างใด |
| ไม่อธิษฐานธรรม คือไม่ตั้งอยู่ในธรรมนั้น. บทว่า วาจาย สขิโล |
| ความว่า เป็นผู้อ่อนโยนด้วยวาจา. บทว่า มโนปวิทุคฺโค ความว่า |
| ถึงการรู้ทั่ว คือประกาศให้รู้ว่าชั่วด้วยใจ. บทว่า ปฏิจฺฉนฺโน ความว่า |
| มันนอนอยู่ในรูใด ถูกรูนั้นปิดบังไว้. บทว่า กูปสฺสโย ความว่า มี |
| รูเป็นที่อยู่อาศัย. บทว่า ธมฺมทฺธโช ความว่า ชื่อว่ามีธรรมเป็นธง |
| เพราะทำสุจริตธรรมให้เป็นธงเที่ยวไป. บทว่า คามนิคมาสุ สาธุ |