| จันทัน ๓๐ ตัว ทำด้วยไม้แก่น ไม่มี |
| กระพี้เหล่าใดวางเรียงยันกันไว้ ยอดโดมที่ |
| จันทันเหล่านั้นยึดไว้ดีแล้ว และถูกกำลัง |
| บีบบังคับวางขนาบไว้ จึงไม่ตกไปจากข้างบน |
| ฉันใด. แม้พระราชาผู้ทรงเป็นบัณฑิต ก็ |
| ฉันนั้น ที่เหล่าองคมนตรีผู้เป็นมิตรมั่นคง มี |
| รูปแบบไม่แตกกัน มีความสะอาด ยึด |
| เหนี่ยวกันไว้ดีแล้ว ก็ไม่ทรงพลาดไปจากสิริ |
| เหมือนกับยอดโดมที่แบกภาระของจันทันไว้ |
| ฉะนั้น. |
| บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า ยา ตึสติ สารมยา ความว่า |
| จันทัน ๓๐ ตัวเหล่าใดทำด้วยไม้แก่น. บทว่า ปฏิกิริย ความว่า |
| พยุงไว้. บทว่า สมฏฺิตา ความว่า วางเรียงไว้เสมอกัน. บทว่า |
| พลสา จ ปีฬิตา ความว่า ที่จันทันเหล่านั้น ๆ และกำลังของมันบีบ |
| บังคับยึดกันไว้อย่างดี คือติดเนื่องเป็นอันเดียวกัน. บทว่า ปณฺฑิโต |
| ได้แก่พระราชาผู้ทรงปรีชา. บทว่า สุจีหิ ความว่า อันกัลยาณมิตร |
| ทั้งหลาย ผู้มีความประพฤติสะอาดเสมอ. บทว่า มนฺติภิ ความว่า |
| ผู้ฉลาดเพราะความรู้. บทว่า โคปาณสีภารวหาว กณฺณิกา ความว่า |