๖๐    ๕๙.พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ชาดก เล่ม ๓ ภาค ๕    ๖๒
พระคาถาเหล่านี้ว่า :-
                        เธอให้ฉันเอิบอิ่มด้วยวาจา  แต่หาให้เอิบ-
           อิ่มด้วยสิ่งที่ควรทำไม่     เหมือนดอกหงอนไก่
           มีสีสวยแต่ไม่มีกลิ่น   ผู้ใดไม่ให้ปันไม่เสียสละ
           โภคะ    พูดแค่คำอ่อนหวานที่ไร้ผล    ในมิตร
           ทั้งหลาย  ความสัมพันธ์กับมิตรนั้น  ของผู้นั้น
           จะจืดจางไป.     เพราะว่าคนควรพูดแต่สิ่งที่จะ
           ต้องทำ   ไม่ควรพูดถึงสิ่งที่ไม่ต้องทำ  บัณฑิต
           ทั้งหลายรู้จักคนไม่ทำ   ดีแต่พูด.   ก็แหละกำลัง
           พลของเราร่อยหลอแล้ว     และสะเบียงก็ไม่มี
           เราสงสัยในความสิ้นชีวิตของตน      เชิญเถิด
           เราจะไปเดี๋ยวนี้แหละ.
         บรรดาบทเหล่านั้น  บทว่า  สมฺเปสิ  ได้แก่  ให้อิ่มเอิบ  คือให้
เอิบอิ่ม.   คำว่า  มาลา  โสเรยฺยกสฺเสว   นี้เป็นเพียงหัวข้อเทศนา   ของ
หญ้าหางช้างในกระถาง  แต่พระราชาตรัสหมายถึงดอกไม้  แม้อื่น ๆ ทุก
อย่างนั่นแหละ   ที่มีสีสวย   แต่ไม่มีกลิ่นเช่นดอกคำ    ดอกว่านหางช้าง
และดอกชะบาเป็นต้น.  ด้วยคำว่า   วณฺณวนฺตา   อคนฺธิกา  พระราชา
ทรงแสดงว่าดอกของต้นโสเรยยกะเป็นต้น        ให้คนอิ่มเอิบด้วยการดู
หน้า ๖๑