๖๔๓    ๕๙.พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ชาดก เล่ม ๓ ภาค ๕    ๖๔๕
              นั้นก็งอกงาม   มีเงาร่มเย็นเป็นที่น่ารื่นรมย์.
                        ข้าแต่ท้าวสักกเทวราช   ขอให้พระองค์
           ทรงพระเจริญสุข  พร้อมด้วยพระญาติทั้งปวง
           เหมือนดังข้าพระบาทมีความสุข  เพราะได้เห็น
           ต้นไม้ผลิตผลในวันนี้  ฉะนั้นเถิด.
                        ท้าวสักกเทวราช  ประทานพรแก่  พญา-
           นกแขกเต้าทำต้นไม้ให้มีผลแล้ว พาพระมเหสี
           เสด็จกลับเทพนันทวัน.
         พึงทราบความด้วยสามารถแห่งคำที่มีในก่อนนั้น     ก็ข้าพเจ้า
ทั้งหลายจักพรรณนาเฉพาะบทที่ยากเท่านั้น.
         บทว่า    หริตปตฺตา  ได้แก่    ที่สะพรั่งไปด้วยใบสีเขียว.   บทว่า
โกฬาเป   ได้แก่    ที่ไม่มีแก่นซึ่งเมื่อลมพัดก็ส่งเสียงเหมือนมีใครมาตี
ให้ดัง  ฉะนั้น.   บทว่า   สุวสฺส   ความว่า   เหตุไรท่านพญานกแขกเต้า
จึงมีใจยินดีในต้นไม้เห็นปานนี้เล่า ?  บทว่า   ผลสฺส   แปลว่า   ผลของ
ต้นไม้นั้น.  บทว่า   เนกวสฺสคเณ   เท่ากับ   อเนกวสฺสคเณ  แปลว่า
นับได้หลายปีมาแล้ว.  บทว่า   พหู   ความว่า    แม้เมื่อหลายร้อยก็มีใช่
๒  ปี  มิใช่ ๓ ปีโดยที่แท้คือหลายปีมาแล้ว.  บทว่า   วิทิตฺวาน  เป็นต้น
ความว่า   พญานกแขกเต้า   เมื่อจะประกาศว่า   ข้าแต่พญาหงส์  บัดนี้
หน้า ๖๔๔