๗๐๑    ๕๙.พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ชาดก เล่ม ๓ ภาค ๕    ๗๐๓
         บรรดาบทเหล่านั้น   บทว่า   กาสายวตฺเถ   คือ   ที่มีสีดุจทอง
ดังคลุมด้วยผ้าย้อมน้ำฝาด.    ของบทว่า   ทุเว   ทุเว   แปลว่า   ทั้ง  ๒.
บทว่า  นนฺทมเน   คือ  มีใจยินดี.     บทว่า    กํ    อณฺฑชํ    อณฺฑชา
มานุเสสุ  ชาตึ  ปสํสนฺติ  ความว่า  ท่านผู้เจริญทั้งหลาย  นกทั้งหลาย
เมื่อสรรเจริญพวกท่าน  ย่อมกล่าวสรรเสริญว่า  นกอะไร   คือ นกชื่อ
อะไร  ในหมู่มนุษย์ทั้งหลาย    อธิบายว่า  นกทั้งหลายย่อมยกย่องท่าน
ทั้งหลายในระหว่างมนุษย์ทั้งหลายระบุว่า   ชื่อนกอะไร.       บาลีว่า
อณฺฑชํ   อณฺฑชมานุเสสุ   ดังนี้ก็มี   บาลีนั้นมีอธิบายว่า   นกทั้งหลาย
กล่าวสรรเสริญพวกท่าน    ในหมู่นกทั้งหลายและในหมู่มนุษย์ทั้งหลาย
ว่า  นกชนิดไร.
         นกจักรพรากได้ฟังดังนั้น   จึงกล่าวคาถาที่  ๒  ว่า :-
                        ดูก่อนท่านผู้เบียดเบียนมนุษย์    ในหมู่
           มนุษย์     นกทั้งหลายย่อมกล่าวถึงข้าพเจ้าทั้ง-
           หลาย  ซึ่งชื่อว่านกจักรพราก  เนื่องโดยลำดับ
           มาว่า     บรรดานกทั้งหลาย     เขารู้กันทั่วไปว่า
           พวกข้าพเจ้าเป็นผู้มีภาวะน่านับถือ   เป็นผู้มีรูป
           งาม   เที่ยวไปใกล้ห้วงน้ำ   พวกข้าพเจ้าไม่ทำ
           บาป  แม้เพราะการกินเป็นเหตุ.
หน้า ๗๐๒