๗๑๖    ๕๙.พระสุตตันตปิฎก ขุททกนิกาย ชาดก เล่ม ๓ ภาค ๕    ๗๑๘
เหมือนอยู่ร่วมกับศัตรูฉะนั้น.   สองบทว่า  ตํ   ตาหํ  ความว่า เพราะเหตุนั้น
พ่อจึงขอร้องเจ้า.
         ดาบสหนุ่มนั้นได้ฟังคำสอนของบิดาอย่างนี้แล้ว  กล่าวว่า   ข้าแต่
พ่อฉันไปสู่ครรลองมนุษย์      จักไม่ได้บัณฑิตเช่นพ่อฉันกลัวการไปใน
ครรลองมนุษย์นั้น  ฉันจักอยู่ในสำนักของพ่อนี้แหละ ลำดับนั้น   ดาบส
ผู้เป็นบิดาได้ให้โอวาทแก่ดาบสหนุ่มยิ่งขึ้นไปอีก     แล้วสอนให้บริกรรม
ในกสิณ  ต่อมาไม่นานนักดาบสหนุ่มก็ได้อภิญญาและสมาบัติ    เป็นผู้มี
พรหมโลกเป็นที่ไปในเบื้องหน้ากับดาบสผู้เป็นบิดา.
         พระศาสดาครั้นทรงนำพระธรรมเทศนานี้มาแสดงแล้ว   ได้ทรง
ประกาศสัจธรรม  เวลาจบสัจจะ  ภิกษุผู้กระสันได้ดำรงอยู่ในโสดาปัตติผล
พระทศพลทรงประชุมชาดกว่า   พระดาบสหนุ่มในครั้งนั้น   ได้มาเป็น
ภิกษุผู้กระสันในบัดนี้  นางกุมาริกาในครั้นนั้น ได้มาเป็นนางถูลกุมาริกา
ในบัดนี้    ส่วนพระดาบสผู้เป็นบิดา  คือเราตถาคต  ฉะนี้แล.
                         จบ  อรรถกถาหลิททราคชาดกที่  ๙
หน้า ๗๑๗