| ตระกูลญาติ แม้เจ้าก็ยังไม่เคยแสดงความไม่ |
| รักใคร่เรา เจ้าไม่มีความรักใคร่ปฏิบัติเราอยู่ |
| เออ ก็นางผู้เจริญการที่เจ้าอยู่ร่วมกับเราเห็น |
| ปานนี้ได้ เพราะเหตุอะไร. |
| บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า อสมตฺถปญฺํ คือผู้ยังเป็นยาว |
| น้อย ๆ มีปัญญายังไม่สามารถที่จะจับจ่าย. คำว่า ยนฺตานยึ ตัดบทเป็น |
| ยํ ตํ อานยึ มีอธิบายว่า เรานำเจ้าผู้ยังเป็นยาวรุ่นมาจากตระกูล |
| แห่งญาติ. บทว่า อญฺตฺร กามา ปริจารยนฺตา ความว่า เจ้าไม่ |
| มีความรักใคร่ แม้ปฏิบัติเราอยู่ด้วยความไม่เต็มใจก็ไม่ให้เรารู้ว่าตนไม่ |
| มีความรักตลอดกาลประมาณเท่านี้ คือแสดงความรักใคร่ปรนนิบัติเรา |
| แล้ว. บทว่า เกนวณฺเณน แปลว่า ด้วยเหตุอะไร นายมัณฑัพยะ |
| ร้องเรียกภรรยาว่านางผู้เจริญ. บทว่า เอวรูโป ความว่า การที่เจ้า |
| อยู่ร่วมกับเราผู้มีความปฏิกูลเสมอด้วยอสรพิษเห็นปานนี้อยู่ได้ คือเป็น |
| ดุจว่าอยู่ร่วมกับคนที่รักได้อย่างไร ? |
| ลำดับนั้น เมื่อภรรยาจะบอกแก่สามี จึงได้กล่าวคาถาที่ ๙ ว่า :- |
| ตั้งแต่ไหนแต่ไรนานมาแล้ว อันภรรยา |
| ที่มีสามีบ่อย ๆ มิได้มีในตระกูลนี้ ดิฉันอนุวัตร |
| ตามธรรมเนียมของตระกูลนั้น กำหนดใจไว้ |